Произношение

Пиньинь в китайском языке: как читать и произносить правильно

5 апреля 2026 г.10 мин чтенияАвтор: Мао Хунин

Меня зовут Мао Хунин. Я из Китая, и в школе Red Dragon Way я преподаю произношение — тоны, звуки, ритм речи. Именно с пиньинем приходит большинство проблем у новичков. Не потому что это сложно. А потому что пиньинь выглядит как латиница — и люди начинают читать его по-английски или по-русски. Это ошибка.

Пиньинь — это не английский. Это китайский язык, записанный латинскими буквами. Буквы те же, правила — другие. Разберём всё по порядку. Если вы ещё не читали «Китайский язык с нуля: пошаговый план» — начните с неё: там общая картина. Эта статья — конкретно про пиньинь.

Кратко, если нет времени читать всё: Пиньинь — официальная транскрипция китайского, 21 инициаль + 36 финалей + 4 тона. Главная ошибка — читать как английский. Буква x = «сь», q = «чь», zh = твёрдое «дж», -ui = «уэй». Шпаргалку со всеми сложными звуками смотрите в конце статьи.

Что такое пиньинь и зачем он нужен

Пиньинь (拼音, pīnyīn) — фонетическая система, разработанная в Китае в 1950-х годах. Дословно переводится как «сложить звуки». Именно эта система используется во всём мире для транскрипции китайского языка.

Зачем пиньинь нужен вам:

  • Учить произношение с нуля. До того как вы начнёте читать иероглифы, пиньинь показывает как произносить слово.
  • Вводить китайский текст. На смартфоне и компьютере китайцы набирают пиньинь — телефон предлагает иероглифы.
  • Словари и учебники. Все китайские словари используют пиньинь для транскрипции.

Пиньинь — это инструмент, не цель. Ошибка многих новичков: выучить пиньинь и остановиться. Иероглифы учить обязательно — на экзамене HSK, в меню ресторана и на указателях пиньиня не будет.

21 + 36инициаль и финалей в системе пиньинь. Это весь «алфавит» китайских слогов

Инициали: согласные звуки

Инициаль — это согласный звук в начале слога. В пиньине 21 инициаль. Большинство читаются предсказуемо, но есть группа звуков, которые русскоязычные произносят неправильно почти всегда.

Простые инициали — читаются похоже на русские аналоги:

ПиньиньРусский аналогПример
b«п» (без придыхания)bā 八 — восемь
p«п» (с сильным придыханием)pá 爬 — ползти
m«м»māma 妈妈 — мама
f«ф»fàn 饭 — еда
d«т» (без придыхания)dà 大 — большой
t«т» (с придыханием)tā 他 — он
n«н»nǐ 你 — ты
l«л»lái 来 — приходить
g«к» (без придыхания)gǒu 狗 — собака
k«к» (с придыханием)kāfēi 咖啡 — кофе
h«х» (чуть глубже)hǎo 好 — хорошо
s«с»sān 三 — три
y«й» / «и»yào 要 — хотеть
w«в» / «у»wǒ 我 — я

Сложные инициали — самое важное, что нужно выучить:

ПиньиньКак произноситьПример
zh«дж» — твёрдое, язык у нёбаzhōngguó 中国 — Китай
ch«ч» — твёрдое, с придыханиемchī 吃 — есть
sh«ш» — твёрдое, язык у нёбаshì 是 — быть
rмежду «р» и «ж» — вибрируетrén 人 — человек
z«дз» — как в слове «дзот»zài 在 — быть (там)
c«цх» — с сильным придыханиемcài 菜 — овощ
j«дз» — мягкое, как «дзь»jiào 叫 — называться
q«чь» — мягкое, с придыханиемqǐng 请 — пожалуйста
x«сь» — мягкое, НИКАК не «кс»xiè xie 谢谢 — спасибо

Частая ошибка: слово xiè xie («спасибо») русские читают как «ксие ксие». Правильно — «сье сье». Буква x в пиньине всегда читается как мягкое «сь».

Финали: полная таблица всех 36 звуков

Финаль — это гласная часть слога, всё что идёт после инициали (или весь слог, если инициали нет). В пиньине 36 финалей, разбитых на четыре группы. Ниже — полная таблица с произношением и примерами.

Группа 1: Простые гласные (单韵母) — 6 финалей

ФинальПроизношение⚠️ НюансПример
a«а» — открытое, из животаbā 八 — восемь
o«о» — округлоеwǒ 我 — я
e«э» — с горлом, глубокоНЕ как русское «е»hē 喝 — пить
i«и» — чистоепосле zh/ch/sh/r/z/c/s → «ы»nǐ 你 — ты / chī 吃 — есть
u«у»shū 书 — книга
ü«ю» — губы трубочкойпосле j/q/x/y пишется как u (без точек)lǜ 绿 — зелёный

Группа 2: Составные финали (复韵母) — 13 финалей

ФинальПроизношение⚠️ НюансПример
ai«ай»tài 太 — очень
ei«эй»méi 没 — нет/не
ui«уэй»НЕ «уи» — звучит как «уэй»shuǐ 水 — вода
ao«ао»hǎo 好 — хорошо
ou«оу»gǒu 狗 — собака
iu«иоу»НЕ «иу» — сокращение от iouliù 六 — шесть
ia«иа»jiā 家 — дом/семья
ie«иэ»e здесь ≠ одиночный exiě 写 — писать
ua«уа»huā 花 — цветок
uo«уо»zuò 坐 — сидеть
uai«уай»kuài 快 — быстро
üe«юэ»yuè 月 — луна/месяц
er«эр»особый звук, язык к нёбуér 儿 — дитя/суффикс

Группа 3: Носовые с -n (前鼻韵母) — 8 финалей

ФинальПроизношение⚠️ НюансПример
an«ань»nán 南 — юг
en«энь»rén 人 — человек
in«инь»xīn 心 — сердце
un«унь»сокращение от uenchūn 春 — весна
ün«юнь» с трубочкойyún 云 — облако
ian«иэнь»НЕ «иань» — e краткоеtiān 天 — небо
uan«уань»guǎn 馆 — заведение
üan«юань»губы трубочкой на üyuán 元 — юань

Группа 4: Носовые с -ng (后鼻韵母) — 9 финалей

ФинальПроизношение⚠️ НюансПример
ang«ан» + носовой «нг»máng 忙 — занятой
eng«эн» + носовой «нг»péng 朋 — друг
ing«ин» + носовой «нг»míng 名 — имя
ong«он» + носовой «нг»ближе к «ун» + нгtóng 同 — одинаковый
iang«иан» + носовой «нг»liàng 亮 — яркий
uang«уан» + носовой «нг»chuāng 窗 — окно
ueng«уэн» + носовой «нг»редкая, только в wengwēng — (дедушка, устар.)
iong«ион» + носовой «нг»yǒng 永 — вечный
iao«иао»xiǎo 小 — маленький

Про носовые -n и -ng: это разные звуки. -n — язык касается верхних зубов (как в «день»). -ng — язык опускается, звук уходит в нос (как в «банг»). Спутать их — значит сказать другое слово: bān 班 (класс) ≠ bāng 帮 (помогать).

Тоны в пиньине: знаки над гласными

Над гласной в пиньине стоит знак тона — маленький значок, который показывает мелодику слога. Без тона слово не существует — точнее, существует, но значит что-то другое.

ЗнакТонДвижениеПример
ā1-й тонровный и высокийmāma 妈妈 — мама
á2-й тонподнимается вверхmá 麻 — кунжут
ǎ3-й тонвниз, потом вверхmǎ 马 — лошадь
à4-й тонрезко внизmà 骂 — ругать
a (без знака)нейтральныйкороткий и ненапряжённыйma 吗 — вопрос

Подробно про тоны — в статье «Тоны в китайском языке: полный разбор с нуля». Там разобраны все 4 тона с примерами, как их запомнить и почему перепутать — значит сказать другое слово.

Самые частые ошибки в пиньине

За годы преподавания я слышу одни и те же ошибки снова и снова. Вот список — запомните, и вы будете звучать лучше большинства самоучек:

  1. Читать x как «кс». 谢谢 (xiè xie) — это «сье сье», не «ксье ксье». Буква x в пиньине — всегда мягкий свистящий «сь».
  2. Читать q как «кью». 请 (qǐng) — «чинь», не «кинь». Буква q — мягкое «чь» с придыханием.
  3. Читать zh как «з» или «zh» по-английски. 中国 (zhōngguó) — «джун го», язык у нёба, твёрдый звук.
  4. Не учить тоны. Пиньинь без тонов — половина слова. 买 (mǎi) — «купить», 卖 (mài) — «продать». Разница — один тон.
  5. Читать -ui как «уи». 水 (shuǐ) — «шуэй», не «шуи». Финаль -ui всегда читается как «уэй».
  6. Произносить e как «е». В китайском нет русского звука «е». Буква e — это «э» с горлом, глубже и без йотации.

Тест: прочитайте вслух — xuéxí. Правильно: «сюэ си» (учиться). Если получилось «ксуэкси» — перечитайте раздел про x и z.

Шпаргалка: сложные звуки одним взглядом

Сохраните эту таблицу — она заменяет первые 30 страниц любого учебника:

БукваКак читатьЗапомнить черезПример слова
x«сь» — мягкий свист«сь» + ярко-красный цвет (红色, hóng sè)xiè xie 谢谢 — «сье сье»
q«чь» — мягкое с придыханиемкак «чь» в слове «чьи»qǐng 请 — «чинь»
zhтвёрдое «дж»язык к нёбу, не к зубамzhōngguó 中国 — «джун го»
chтвёрдое «ч» + придыханиекак «ч» в «час», но твёржеchī 吃 — «чы» (есть)
shтвёрдое «ш»язык к нёбу, глубже чем русское «ш»shì 是 — «шы» (быть)
rмежду «р» и «ж»начните как «р», добавьте «ж»rén 人 — «жэнь» (человек)
z«дз»как «дз» в «дзот»zài 在 — «дзай»
c«цх» с придыханиемкак сильное «ц» + «х»cài 菜 — «цхай» (овощ)
ü«ю» с губами трубочкойскажите «и», потом округлите губыlǜ 绿 — «люй» (зелёный)
-ui«уэй», не «уи»shuǐ = «шуэй» (вода)duì 对 — «дуэй» (верно)
-ian«иэнь», не «иан»tiān = «тьень» (небо)miàn 面 — «мьень» (лицо/лапша)
e (отдельно)«э» с горломкак «э» но глубже, с горломhē 喝 — «хэ» (пить)

Про придыхание (b/p, d/t, g/k, z/c, zh/ch, j/q): в китайском различаются пары звуков — без придыхания и с придыханием. Буква b — это не русское «б», а «п» без выдоха. Буква p — «п» с сильным выдохом. Проверьте: поднесите ладонь ко рту и скажите — ладонь не должна шевелиться. Скажите — должен быть заметный выдох. Это одно из самых непривычных различий для русскоязычных.

Как тренировать пиньинь: три реальных способа

Знать правила — это 30% успеха. Остальные 70% — практика на слух. Вот что реально помогает:

Pleco или MDBG — словарь с аудио. Любое слово, которое учите — сначала послушайте, потом повторите. Не читайте пиньинь молча, всегда проговаривайте вслух. Мышечная память в языке строится через повторение.

Таблица произношения на китайском сайте. На сайте chinese.cn есть интерактивная таблица пиньинь — нажимаете на любой слог и слышите носителя. Прогоните всю таблицу инициалей за один вечер, особенно zh/ch/sh/r и j/q/x.

Слушайте и повторяйте медленный китайский. Подкаст «Slow Chinese» или YouTube-каналы для начинающих — где носители говорят медленно и чётко. Не пытайтесь сразу понимать смысл. Копируйте интонацию и ритм. Именно так дети учат язык.

Лучший тренажёр — первые 10-15 уроков с носителем. Преподаватель слышит ваши ошибки и исправляет сразу, пока они не закрепились. Переучивать неправильное произношение в 5 раз сложнее, чем поставить правильное с нуля. Хотите попробовать — первый урок в Red Dragon Way бесплатный.

Главное

Пиньинь — это не сложно. Это просто другая система. Буквы те же, звуки другие.

Три вещи, которые изменят ваше произношение прямо сейчас: запомните что x = «сь», q = «чь», zh/ch/sh = твёрдые «дж/ч/ш». Остальное придёт с практикой.

И самое важное: всегда учите пиньинь вместе с тонами и иероглифами. Не три отдельных системы — одно целое слово, у которого есть звучание, мелодика и написание. Только так оно останется в голове.

Часто задаваемые вопросы

Сколько времени нужно на изучение пиньиня?

При регулярных занятиях — 1-2 недели, чтобы знать все инициали и финали. Ещё месяц-два, чтобы читать пиньинь уверенно без ошибок. Произношение ставится дольше — 2-3 месяца практики.

Нужно ли учить пиньинь, если я хочу только читать иероглифы?

Да. Пиньинь — это фонетическая основа. Без него вы не будете знать как произносится иероглиф. А произношение — часть слова. Знать иероглиф без произношения — как знать слово только на бумаге, не умея его сказать.

Можно ли обойтись без пиньиня и учить сразу иероглифы?

Теоретически — да. На практике — очень трудно. Пиньинь помогает запомнить произношение, а правильное произношение помогает запомнить иероглиф. Они идут в паре.

Чем пиньинь отличается от транскрипции в русских учебниках?

Старые советские учебники используют русскую транскрипцию: «нихао», «сехе». Она приблизительная. Пиньинь — международный стандарт, точнее и совместим со всеми современными словарями и приложениями. Учите пиньинь.

Почему в пиньине ü иногда пишется как u?

После j, q, x и y буква ü всегда пишется как u (без умлаута) — потому что эти инициали и так читаются с «ю». Например: lǚ 旅 (путешествие) — здесь ü с точками, потому что после l. Но jū 居 (жить) — u без точек, хотя произносится «юй».

Готовы начать учить китайский?

Запишитесь на бесплатный пробный урок с носителем языка. Мы оценим ваш уровень и составим индивидуальный план обучения.

Записаться на бесплатный урок