Путешествия

Китайский для путешествия: 30 фраз, которые вам точно пригодятся

9 апреля 2026 г.12 мин чтенияАвтор: Кристина Ларина

Меня зовут Кристина Ларина, я основатель школы Red Dragon Way и преподаватель с уровнем HSK 4. Я свободно общаюсь на китайском, регулярно бываю в Китае и каждый раз наблюдаю одну и ту же картину: русские туристы стоят в аэропорту Шэньчжэня или на рынке в Гуанчжоу — растерянные, с Google Translate, который еле грузится через VPN, и с надеждой, что кто-нибудь заговорит по-английски. Никто не заговорит. Не в такси, не на рынке, не в маленьком ресторане.

Я составила этот список для своих учеников, которые собираются в Китай впервые. 30 фраз — это не учебник и не курс. Это аварийный набор, который закрывает 90% бытовых ситуаций: от аэропорта до больницы. Я проверяла — работает. Ученики возвращаются и говорят: «Кристина, я сторговался на рынке!» или «Меня поняли в ресторане с первого раза!»

Вам не нужно знать грамматику. Не нужно понимать тоны. Вам нужно выучить 30 готовых фраз — и вы будете чувствовать себя в Китае не потерянным туристом, а человеком, который справляется.

30 фраз6 ситуаций0 грамматики1 неделя
хватит на любую поездкуот аэропорта до больницытолько готовые конструкциичтобы всё запомнить

Если хотите понять, как устроен язык целиком, начните со статьи «Китайский язык с нуля: пошаговый план». А если хотите разобраться в произношении, чтобы вас понимали — прочитайте «Пиньинь: как читать китайскую транскрипцию». Эта статья — чисто практическая: 30 фраз, которые работают прямо в поездке.

Как пользоваться этой статьёй

Каждая фраза дана в четырёх форматах:

  • Иероглифы — покажите на экране телефона, если не можете произнести
  • Пиньинь — латинская транскрипция с тонами (для тех, кто знает основы)
  • Как читать — русская транслитерация (приблизительная, но достаточная чтобы вас поняли)
  • Перевод — чтобы понимать, что вы говорите

Совет: Сохраните эту статью в закладки или сделайте скриншоты таблиц. В Китае не всегда есть интернет (Google и многие сервисы заблокированы без VPN). Офлайн-шпаргалка на телефоне — ваш лучший друг.

1. Аэропорт и первые шаги

Вы только что приземлились. Вокруг иероглифы, толпа, указатели — и ни одного знакомого слова. Вот пять фраз, которые закроют первый час в Китае: поздороваться, поблагодарить, спросить дорогу и поймать такси.

#ИероглифыПиньиньКак читатьПереводКогда использовать
1你好nǐ hǎoни хáоЗдравствуйтеУниверсальное приветствие — работает везде
2谢谢xièxièсесéСпасибоПосле любой помощи — произносите часто, китайцы это ценят
3请问,出口在哪里?qǐng wèn, chūkǒu zài nǎlǐ?цин вэн, чукоу цзай нали?Скажите, где выход?Ориентирование в аэропорту, вокзале, метро
4我要去这个地方wǒ yào qù zhège dìfāngво яо цюй чжэгэ дифанМне нужно в это местоПоказываете адрес на телефоне + говорите фразу
5出租车在哪里?chūzūchē zài nǎlǐ?чуцзучэ цзай нали?Где такси?На выходе из аэропорта или вокзала

Лайфхак: В Китае такси вызывают через приложение DiDi (аналог Яндекс.Такси). Но если у вас нет китайского номера — ловите машину на стоянке и показывайте адрес иероглифами на экране. Фраза #4 + скриншот адреса = вы доедете куда нужно.

Совет: Жесты и английские слова с таксистом не работают — проверено. Всегда делайте скриншот адреса иероглифами заранее. Фраза «我要去这个地方» + экран телефона = водитель понимает с первого раза.

2. Гостиница

Вы добрались до отеля. Теперь нужно заселиться, найти свой номер и узнать пароль от Wi-Fi — потому что без интернета вы отрезаны от переводчика, карт и связи.

#ИероглифыПиньиньКак читатьПереводКогда использовать
6我有预订wǒ yǒu yùdìngво ю юйдинУ меня есть броньПри заселении — показываете подтверждение
7房卡fángkǎфанкаКлюч-картаЕсли нужна вторая карта или потеряли свою
8Wi-Fi密码是什么?Wi-Fi mìmǎ shì shénme?вай-фай мима ши шэнмэ?Какой пароль от Wi-Fi?Первое что спросите после заселения
9我的房间在几楼?wǒ de fángjiān zài jǐ lóu?во дэ фанцзянь цзай цзи лоу?Мой номер на каком этаже?Если не разобрались по ключ-карте
10早餐几点?zǎocān jǐ diǎn?цзаоцань цзи дянь?Во сколько завтрак?Чтобы не проспать бесплатный завтрак

Важно: В Китае при заселении у вас попросят паспорт — это обязательная регистрация иностранцев. Не пугайтесь, это стандартная процедура. Паспорт вернут сразу после копирования.

Культурный момент: В китайских отелях 4-й этаж иногда отсутствует — потому что цифра 4 (四, sì) по звучанию похожа на слово «смерть» (死, sǐ). Не удивляйтесь, если после 3-го этажа сразу идёт 5-й. А вот 8-й этаж — счастливый: 八 (bā) созвучно со словом «богатство».

3. Ресторан и еда

Еда в Китае — это половина путешествия. Но меню на китайском без картинок — это квест. А ещё: уровень остроты в Сычуани может стать неожиданностью, если вы не предупредили.

#ИероглифыПиньиньКак читатьПереводКогда использовать
11菜单càidānцайданьМенюПросто покажите или скажите — принесут
12这是什么?zhè shì shénme?чжэ ши шэнмэ?Это что?Показываете пальцем на блюдо или строчку в меню
13不要辣的búyào là deбуяо ла дэБез острогоКритически важно в Сычуани, Хунани, Гуандуне
14买单mǎidānмайданьСчёт, пожалуйстаКогда хотите расплатиться
15非常好吃!fēicháng hǎochī!фэйчан хаочи!Очень вкусно!Повару/официанту — они расцветают от этого

Про оплату: В Китае почти всё оплачивается через WeChat Pay или Alipay — наличные принимают не везде. Иностранцы могут привязать карту Visa/Mastercard к Alipay. Настройте это до поездки — сэкономите много нервов.

Совет: Не тыкайте наугад в меню без картинок — гуандунская кухня любит сюрпризы (куриные лапки, утиные языки, лягушки). Фраза «这是什么?» экономит нервы. А если хотите безопасный вариант — запомните 炒饭 (чаофань, жареный рис) и 面条 (мяньтяо, лапша).

Культурный момент: В Китае не принято оставлять чаевые — это может смутить или даже обидеть официанта. Лучший комплимент — сказать «非常好吃!» (очень вкусно). А ещё: не втыкайте палочки вертикально в рис — это напоминает благовония на похоронах.

Мини-диалог: заказ в ресторане

Вы: 你好!菜单 (ни хао! цайдань) — Здравствуйте! Меню, пожалуйста.

Официант: (приносит меню, показывает на блюда)

Вы: 这是什么?(чжэ ши шэнмэ?) — А это что? (показываете пальцем)

Официант: (объясняет — скорее всего, не поймёте, но увидите жесты)

Вы: 不要辣的 (буяо ла дэ) — Без острого, пожалуйста.

(после еды)

Вы: 非常好吃!买单 (фэйчан хаочи! майдань) — Очень вкусно! Счёт, пожалуйста.

(оплачиваете)

Вы: 谢谢!(сесе!) — Спасибо!

4. Транспорт

Метро в Китае — быстрое, чистое, дешёвое. Но указатели — на китайском. Автобусы — ещё сложнее. Такси — проще, но нужно объяснить куда ехать.

#ИероглифыПиньиньКак читатьПереводКогда использовать
16地铁站在哪里?dìtiě zhàn zài nǎlǐ?дитье чжань цзай нали?Где станция метро?Ориентирование на улице
17多少钱?duōshǎo qián?дуошао цянь?Сколько стоит?Универсальная фраза — такси, магазин, рынок
18到……站dào ... zhànдао ... чжаньДо станции...В метро или автобусе, можно показать название
19左转 / 右转 / 直走zuǒ zhuǎn / yòu zhuǎn / zhí zǒuцзо чжуань / ю чжуань / чжи цзоуНалево / направо / прямоВ такси, чтобы помочь водителю
20远不远?yuǎn bù yuǎn?юань бу юань?Далеко или нет?Перед тем как решить — идти пешком или ехать

Лайфхак: Скачайте заранее офлайн-карту в приложении Maps.me или Amap (高德地图). Google Maps в Китае работает плохо даже с VPN. А Amap — это китайский стандарт, им пользуются все местные.

Мини-диалог: в такси

Вы: 你好!我要去这个地方 (ни хао! во яо цюй чжэгэ дифан) — Здравствуйте! Мне нужно вот сюда. (показываете адрес на экране)

Водитель: (кивает, включает навигатор)

(подъезжаете к перекрёстку)

Вы: 左转 (цзо чжуань) — Налево.

(приехали)

Вы: 多少钱?(дуошао цянь?) — Сколько стоит?

Водитель: 三十五 (саньшиу) — 35 юаней.

Вы: (показываете QR-код WeChat Pay) 谢谢!(сесе!) — Спасибо!

5. Покупки и рынки

Рынки в Китае — это отдельный вид спорта. Цены для туристов завышены в 3–5 раз, и торг не просто уместен — он ожидается. Без этих фраз вы заплатите втрое.

#ИероглифыПиньиньКак читатьПереводКогда использовать
21太贵了!tài guì le!тай гуй лэ!Слишком дорого!Первая реакция — всегда. Даже если цена нормальная
22便宜一点piányi yīdiǎnпяньи идяньПодешевле, пожалуйстаПосле «太贵了» — переходите к торгу
23可以微信支付吗?kěyǐ Wēixìn zhīfù ma?кэи вэйсинь чжифу ма?Можно оплатить через WeChat?Даже на рынке — почти у всех есть QR-код
24我要这个wǒ yào zhègeво яо чжэгэЯ хочу вот этоПоказываете пальцем на товар — универсально
25要一个袋子yào yí gè dàiziяо и гэ дайцзыМне нужен пакетВ магазинах пакеты часто платные

Про торг: На туристических рынках (Ябаолу в Пекине, рынки Хуацянбэй в Шэньчжэне, оптовые рынки Гуанчжоу) начальная цена может быть в 5 раз выше реальной. Стандартная схема: продавец говорит цену → вы говорите «太贵了» → называете цену в 3 раза ниже → торгуетесь до середины. Это не грубость — это правила игры.

Мини-диалог: торг на рынке

Вы: 多少钱?(дуошао цянь?) — Сколько стоит?

Продавец: 两百 (лянбай) — 200 юаней.

Вы: 太贵了!(тай гуй лэ!) — Слишком дорого!

Продавец: (показывает калькулятор, набирает 150)

Вы: 便宜一点 (пяньи идянь) — Ещё дешевле. (набираете на калькуляторе 80)

Продавец: (качает головой, набирает 120)

Вы: (набираете 100, улыбаетесь)

Продавец: (кивает) 好!(хао!) — Ладно!

Вы: 可以微信支付吗?(кэи вэйсинь чжифу ма?) — Можно через WeChat?

Совет: Калькулятор на телефоне — главный инструмент торга. Продавец называет цену голосом → вы набираете свою на экране → он набирает встречную. Так торгуются все, кто не говорит свободно. Это нормально и ожидаемо.

6. Экстренные ситуации

Надеюсь, вам это не пригодится. Но лучше знать и не использовать, чем не знать и растеряться.

#ИероглифыПиньиньКак читатьПереводКогда использовать
26对不起duìbùqǐдуйбуциИзвините / проститеТолкнули в метро, перепутали, нужно пройти мимо
27我听不懂wǒ tīng bù dǒngво тин бу донЯ не понимаюКогда собеседник говорит слишком быстро
28救命!jiùmìng!цзюмин!Помогите!Экстренная ситуация
29请叫警察qǐng jiào jǐngcháцин цзяо цзинчаВызовите полициюКража, потеря документов, опасность
30我需要看医生wǒ xūyào kàn yīshēngво сюйяо кань ишэнМне нужен врачПлохое самочувствие, травма

Важно: Номер экстренной помощи в Китае — 120 (скорая), 110 (полиция), 119 (пожарные). Сохраните их в телефоне до поездки. В крупных городах (Пекин, Шанхай, Гуанчжоу) в больницах часто есть англоговорящий персонал — но в небольших городах рассчитывайте только на себя.

Культурный момент: Если вы потеряли что-то или вам нужна помощь — обратитесь в ближайший полицейский участок (派出所, пайчусо). В Китае полиция помогает иностранцам охотно и вежливо. Также в аэропортах и на крупных вокзалах есть стойки помощи с надписью 服务台 (фуутай) — там часто находят англоговорящих сотрудников.

Бонус: числа от 1 до 10

Вам назовут цену — и вы должны понять, сколько это. Без чисел фраза «多少钱?» теряет половину смысла. Выучите 10 чисел — и вы сможете понять любую цену до 99 (десятки строятся логично: 20 = два-десять, 35 = три-десять-пять).

ЧислоИероглифПиньиньКак читать
1и
2èrэр
3sānсань
4сы
5у
6liùлю
7ци
8ба
9jiǔцзю
10shíши

Как строить числа больше 10: 十五 (shíwǔ) = 10 + 5 = 15. 二十 (èrshí) = 2 × 10 = 20. 三十五 (sānshíwǔ) = 3 × 10 + 5 = 35. Сто = 百 (bǎi, бай). Двести = 两百 (liǎngbǎi, лянбай) — тут вместо 二 используют 两.

Совет: На рынке и в магазинах часто показывают цену на калькуляторе или пальцах. Но если вы услышите «三十五» — теперь вы знаете, что это 35 юаней.

Шпаргалка: все 30 фраз в одной таблице

Сохраните скриншот этой таблицы — она заменит разговорник.

#ИероглифыКак читатьПеревод
1你好ни хáоЗдравствуйте
2谢谢сесéСпасибо
3请问,出口在哪里?цин вэн, чукоу цзай нали?Где выход?
4我要去这个地方во яо цюй чжэгэ дифанМне нужно в это место
5出租车在哪里?чуцзучэ цзай нали?Где такси?
6我有预订во ю юйдинУ меня есть бронь
7房卡фанкаКлюч-карта
8Wi-Fi密码是什么?вай-фай мима ши шэнмэ?Пароль от Wi-Fi?
9我的房间在几楼?во дэ фанцзянь цзай цзи лоу?На каком этаже?
10早餐几点?цзаоцань цзи дянь?Во сколько завтрак?
11菜单цайданьМеню
12这是什么?чжэ ши шэнмэ?Это что?
13不要辣的буяо ла дэБез острого
14买单майданьСчёт
15非常好吃!фэйчан хаочи!Очень вкусно!
16地铁站在哪里?дитье чжань цзай нали?Где метро?
17多少钱?дуошао цянь?Сколько стоит?
18到……站дао ... чжаньДо станции...
19左转 / 右转 / 直走цзо чжуань / ю чжуань / чжи цзоуНалево / направо / прямо
20远不远?юань бу юань?Далеко?
21太贵了!тай гуй лэ!Слишком дорого!
22便宜一点пяньи идяньПодешевле
23可以微信支付吗?кэи вэйсинь чжифу ма?Можно через WeChat?
24我要这个во яо чжэгэЯ хочу вот это
25要一个袋子яо и гэ дайцзыНужен пакет
26对不起дуйбуциИзвините
27我听不懂во тин бу донЯ не понимаю
28救命!цзюмин!Помогите!
29请叫警察цин цзяо цзинчаВызовите полицию
30我需要看医生во сюйяо кань ишэнМне нужен врач

Главное

30 фраз — это не беглый китайский. Это минимум, с которым вы не потеряетесь, не переплатите и не останетесь голодным. Это набор, который превращает «я вообще ничего не понимаю» в «я справляюсь».

Я даю этот список каждому ученику перед первой поездкой в Китай. И каждый раз получаю одну и ту же реакцию по возвращении: «Кристина, это реально работает». Вас не поймут идеально. Вы не поймёте идеально. Но вы сможете показать адрес, заказать еду, сторговать цену и вызвать помощь — а это уже больше, чем у 90% туристов.

📥 Скачайте PDF-шпаргалку «30 фраз для поездки в Китай» — все фразы из этой статьи в одном файле, который работает без интернета. Отправим на email — получить шпаргалку бесплатно.

Многие после поездки приходят учить китайский по-настоящему — потому что 30 фраз дают вкус, и хочется большего. В Red Dragon Way мы учим именно так: живые занятия с носителями языка из Китая, которые объясняют по-русски. Не абстрактные правила — а реальные ситуации, реальное произношение, реальная обратная связь. Записаться на бесплатное пробное занятие →

Часто задаваемые вопросы

Обязательно ли учить тоны, чтобы меня поняли с этими фразами?

Желательно, но не критично. Китайцы привыкли к иностранному произношению и по контексту поймут, что вы хотите сказать. Но если хотите, чтобы понимали с первого раза — потратьте час на статью «Четыре тона китайского языка». Разница будет заметна сразу.

Можно ли обойтись переводчиком в телефоне?

Можно, но с оговорками. Google Translate в Китае работает через VPN, который не всегда стабилен. Baidu Translate или встроенный переводчик WeChat — работают, но медленные и не всегда точные. Живая фраза, сказанная вслух, работает быстрее и вызывает больше доверия — особенно у таксистов и на рынках.

Хватит ли 30 фраз на двухнедельную поездку?

На базовые ситуации — да. Но через неделю вы захотите большего: спросить дорогу подробнее, поговорить с соседом за столом, понять объявление в метро. 30 фраз — это фундамент. Если хотите расширить — начните учить по пошаговому плану. Даже месяц занятий до поездки меняет качество путешествия кардинально.

WeChat Pay точно работает с иностранной картой?

С 2024 года — да. Alipay и WeChat Pay позволяют иностранцам привязать Visa или Mastercard. Но есть лимиты на транзакции, и не все карты проходят верификацию. Настройте до поездки дома, в спокойной обстановке — в аэропорту разбираться будет нервно.

Готовы начать учить китайский?

Запишитесь на бесплатный пробный урок с носителем языка. Мы оценим ваш уровень и составим индивидуальный план обучения.

Записаться на бесплатный урок